Edellisessä bloggauksessa savotarten omista sukunimistä seurasimme
lähinnä –tar -päätteisen nimityypin asteittaista katoa eri puolilla savolaista
sukunimialuetta. Nyt on vuoro tarkastella, miten sukunimien feminiinijohdannaiset
tarkalleen ottaen muodostettiin. Se ei näet aina ollut niin yksinkertaista
kuin esimerkki Karhunen →Karhutar antaisi ymmärtää. Seuraavat esimerkit on poimittu etupäässä
Leppävirran kastekirjoista 1743 – 1761, mutta HisKi-vertailun perusteella
löydökset edustavat tismalleen samanlaista nimistöä kuin lähipitäjissäkin. (Koska en ole
varsinaisesti kielitieteilijä enkä etenkään nimistöntutkija, pahoittelen
kirjoituksen terminologisia puutteita)
1. Nimen kantaosan
astevaihtelu
Sukunimen kantaosa (siis tässä tapauksessa vaikkapa Karhu|nen)
on usein alttiina kielellemme ominaiselle astevaihtelulle. Itämurteiden
tapauksessa se tarkoittaa eritoten klusiilien k, p ja t venkoilua ja
suoranaista katoamista. Niinpä Hiltuisista sukeutuu useinkin Hilluttaria (Hiltu
: Hillu|n), Sikasista Siattaria (Sika : Sia|n), Koposista Kovottaria tai jopa
Ko'ottaria (Kopo : Ko(v)o|n), Sopasista Sovattaria, Pelkosista Pelottaria, Sutisista
Suettaria tai Suvettaria, Ikosista Iottaria, Jaatisista Jaaittaria, Kaukosista
Kau(v)ottaria, Natusista Nauttaria ja Puurtisista kenties peräti Puurittaria
ellei sitten tavallisemmin Puurdittaria. Tämä mekanismi lienee myös vaihtelun
Airaksinen → Airaksetar taustalla (Airas : Airaksen). On tosin myönnettävä,
ettei astevaihtelu aina toteudu: niinpä asiakirjoista tapaamme myös
puhdasoppisesti katsoen kyseenalaisempia Leskittäriä, Sopattaria, Kopottaria,
Natuttaria ja Hilduttaria, vain joitakin mainitakseni.
Esimerkit kieltämättä houkuttelevat ajattelemaan, että
Kovottaret ovat semanttisesti alkuaan Kovon tyttäriä. Varhainen paikannimistö
muuten näyttää suosineen myös nimiaineksen kantaosaa koko nimen kustannuksella.
Tarkasteltaessa Savon 1500-luvun maantarkastusluetteloiden tiluskappalten
nimiä, vastaan tulee pitkä liuta Kosonahoja, Immonpeltoja ja Pöllänniemiä,
jotka ovat saaneet nimensä kiistatta siellä ammoin kaskea kaataneista
Kososista, Immosista ja Pölläsistä.
Itse nimivartaloista puheenollen: nimivartalohan päättyy
oikeastaan sittemmin yleensä kadonneeseen i-vokaaliin: Karhui|nen. Jostain syystä – tämän kielihistorioitsijat
selittänevät minulle seuraavan kerran tavatessamme – tätä loppuvokaalia, joka
esiintyi muuten entisaikaan laajemminkin kielemme eri murteissa, ei lähtökohtaisesti
huomioida muodostettaessa feminiininimiä: siis Karhutar, ei Karhuitar.
Kuitenkin harvakseltaan tavataan myös selvästi hyperkorrekteja nimimuotoja,
kuten Haloitar (ja kylännimeä Haloila pro Halola).
2. Painottomien
sisätavujen kato
Feminiininimien muodostukselle tunnusomaista on myös nimen painottomien
sisätavujen synkopointi eli yhteen iskeminen. Niinpä Juutilattaren asemesta
kohtaamme usein asiakirjoissa Juuittaren tai Juuvittaren (Juuti : Juu(v)i|n),
Laitittaren tai Laidittaren asemesta Laittaren (Laiti : Laiji|n) Lappalattaren
asemesta luonnollisesti Lapittaren (ja samalla kaavalla myös muita heimottaria
kuten Savottaria, Kainuttaria, toisinaan peräti Suomattaren, mutta emme sentään Hämättäriä). Saman periaatteen mukaan Kilpeläisen tyttö on
varsin usein vain Kilvetär ja Vokkolaisen tytär ei muuta näytä koskaan olevankaan kuin
Vokotar.
3. Vierasperäisten
nimien ilolaatikko
Vierasperäisten nimien tapauksessa saattoi savolaisella
mennä hetkellisesti sormi suuhun. Oxmanista tuli sukkelasti Oxmannitar ja
Fickistä Fikitär; Ursinukset (tai tässä tapauksessa paremminkin Ursinat)
joutuivat taipumaan peräti Ursiinittariksi. Mutta eniten joutuivat joustamaan Krögerit
ja Krogerukset, joista tuli milloin Krögarittaria ja Krouvarittaria,
Kruuarittaria ja epäilyttävän usein suorastaan Skruuvarittaria. Vierasperäisen nimistön
monenlaiset muodot ilmentävät osaltaan – ja kenties parhaiten – entisajan
nimistön monimuotoisuutta. Samalla ne toisaalta kertovat, minkälaisia
vaikeuksia erikoiset sukunimet saattoivat aiheuttaa savolaiselle maarahvaalle,
jolla, kuten tunnettu sanonta kuuluu, on kasvantaviärät leuvat.
Kun Kristiina Antintytär Kröger muutti Iisalmesta Kuopioon 1807, sai hän selvyyden vuoksi muuttokirjaansa sukunimekseen myös Skrufvari... |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti